|
 |
|
German
|
 |
Editions
Metroland. Zürich: Haffmans Verlag,
1989. Pp. 225 [1]. Translated by Gertraude Krueger. Other edition:
München: Wilhelm Heyne Verlag, 1995. Pp. 231 [1].
Als sie mich noch nicht kannte. Zürich:
Haffmans Verlag, 1988. Pp. 247 [1]. Translated by Michael Walter.
Other edition: Haffmans Verlag, 1990. Pp. 247 [1] (reprinted 1991);
Vor meiner Zeit. Zürich: Haffmans Verlag, 1994. Pp. 247 [1];
Vor meiner Zeit. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1998. Pp. 189 [1].
Flauberts Papagei. Zürich: Haffmans
Verlag, 1987. Pp. 277 [1]. Translated by Michael Walter. Other edition:
München: Wilhelm Heyne Verlag, 1993. Pp. 277 [1].
In die Sonne sehen. Zürich: Haffmans
Verlag, 1991. Pp. 269 [1]. Translated by Gertraude Krueger. Other
edition: München: Wilhelm Heyne Verlag, 1996. Pp. 269 [1].
Eine geschichte der welt in 10½ kapiteln.
Zürich: Haffmans Verlag, 1990. Pp. 363 [2]. Translated by Gertraude
Krueger. Other edition: München: Wilhelm Heyne Verlag, 1994.
Pp. 363 [2].
Darüber reden. Zürich: Haffmans
Verlag, 1992. Pp. 262 [1]. Translated by Gertraude Krueger. Other
editions: München: Wilhelm Heyne Verlag, 1994. Pp. 262 [1];
Haffmans Verlag, 1997. Pp. 262 [1]. [Paperback with dust jacket
photo from the film adaptation.]; Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt
Taschenbuch, 2002. Pp. 269.
Das Stachelschwein. Zürich: Haffmans
Verlag, 1992. Pp. 153. Translated by Stefan Howald and Ingrid Heinrich-Jost.
München: Wilhelm Heyne Verlag, 1993. Pp. 173.
Briefe aus London, 1990-1995. Zürich:
Haffmans Verlag, 1995. Pp. 377. ranslated by Gertraude Krueger and
Robin Cackett. Other edition: * Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch
Verlag, 1999. Pp. 437.
Dover-Calais. Zürich: Haffmans Verlag,
1997. Pp. 271 [1]. Translated by Gertraude Krueger. Other edition:
Reinbek bei Hamburg: Rowohlt Taschenbuch, 1999. Pp. 206 [1].
England, England. Köln: Kiepenheuer
& Witsch, 1999. Pp. 345 [1]. Translated by Gertraude Krueger.
Other edition: btb, 2001. Pp. 350 [1].
Liebe usw. Köln: Kiepenheuer &
Witsch, 2002. Pp. 253 [1]. Translated by Gertraude Krueger. Other
edition: btb, 2003. Pp. 253 [1].
Tour de France. Köln: Kiepenheuer &
Witsch, 2003. Pp. 304. Translated by Gertraude Krueger.
Im Land der Schmerzen. Bremen: manholt,
2003. Pp. 102. Daudet text translated from the French by Dirk Hemjeoltmanns;
translation of JB's introduction and notes by Bernhard Liesen.
Fein gehackt und grob gewürfelt: Der Pedant
in der Küche. Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2004.
Pp. 160. Translated by Gertraude Krueger.
Der Zitronentisch. Köln: Kiepenheuer
& Witsch, 2005. Pp. 272. Translated by Gertraude Krueger.
Arthur
& George. Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2007.
Pp. 528. Translated by Gertraude Krueger.
 |
|
Praise for Julian Barnes
|
 |
| |
|
"Sein
bester Roman. Nie wurden wir eleganter mit Vorurteilen konfrontiert."
Kurier
"Eine elegant und packend geschriebene
Geschichte eines historisch verbürgten Falls. Eine intelligente
und streckenweise verzweifelt komische Reflexion. Ein sehr
kluger Ideenroman." Der Tagesspiegel
"Es sind weniger die Lebenswege der
beiden Hauptprotagonisten an sich, die dieses Buch so fesselnd
machen, sondern die Art und Weise, wie Julian Barnes sie erzählt.
Er führt mit Wärme, leiser Ironie und einem unglaublichen
Gespür für menschliche Gefühle durch die Geschichte.
Eigentlich gibt es nur ein Wort dafür: großartig."
dpa
|
Criticism
2000
Henke, Christoph and Charis Goer. "Kunst und
Katastrophe. Ein Zwiegespräch zum 'Floß der Medusa' in Julian
Barnes' 'A History of the World in 10½ Chapters'." Weimarer
Beiträge 46, no. 1 (2000): 129-136.
1999
Goer, Charis and Christoph Henke. "'How do you
turn catastrophe into art?' Oder: Der Stoff, aus dem die Katastrophen
sind. Ein Zwiegespräch zum 'Floß der Medusa' in Julian Barnes'
A History of the World in 10½ Chapters." Verstärker
4, no. 4 (4 November 1999): http://www.culture.hu-berlin.de/verstaerker/vs004/goer_henke.html
Harms, Ingeborg. "Rote Beete aus dem Empire."
Frankfurter Allgemeine Zeitung, 12 October 1999, p. L26.
1998
Freiburg, Rudolf. "'Just Voices Echoing in
the Dark': Geschichte als literarisches Genre bei Julian
Barnes." In Fiktion und Geschichte in der anglo-amerikanischen
Literatur. Edited by Ahrens, Rüdiger and Fritz-Wilhelm Neumann.
Heidelberg: Winter, 1998. p. 431-458.
Nünning, Ansgar. "'How do we seize the past?'
Julian Barnes' fiktionale Metabiographie Flaubert's Parrot
als Paradigma historigraphischer und biographischer Metafiktion."
Literatur in Wissenschaft und Unterricht 31, no. 2 (1998):
145-171.
1997
Harms, Ingeborg. "Ein Reisender in Bohnerwachs."
Frankfurter Allgemeine Zeitung, 27 February 1997, p.
40.
Kotte, Claudia. "Random Patterns? Orderly Disorder
in Julian Barnes's A History of the World in 10 and ½ Chapters."
Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 22, no.1 (1997):
107-128.
Nünning, Ansgar. "'But why will you
say that I am mad?' On the Theory, History, and Signals of Unreliable
Narration in British Fiction." Arbeiten aus Anglistik und
Amerikanistik 22, no. 1 (1997): 83-105.
1996
Mosebach, Martin. "Gepflegter Abscheu vor Lady
Thatcher." Frankfurter Allgemeine Zeitung, 23/24 March
1996, section "Wirtschaft", p. B5.
Walz, Melanie. "Mein Name ist Barnes, Julian
Barnes." Süddeutsche Zeitung, 27/28 January 1996, p.
4.
1995
Augstein, Franziska. "Die Pudel von Paris." Frankfurter
Allgemeine Zeitung, 12 June 1995, p. 29.
Nünning, Ansgar. "Fragmentierte Multiversalgeschichte
als Alternative zu totalisierender Universalgeschichte: Genreüberschreitungen
als implizite Form von historiographischer Metafiktion in Julian
Barnes' A History of the World in 10 and 1/2 Chapters."
In Von historischer Fiktion zu historiographischer Metafiktion.
II: Erscheinungsformen und Entwicklungstendenzen des historischen
romans in England seit 1950. Trier: WVT, 1995. p. 359-364
(chapter 4.3).
1994
Modick, Klaus. "Liebe, Kunst und Katastrophen.
Über Julian Barnes." Merkur 48, no. 7 (July 1994): 629-634.
1993
Althen, Michael and Wolfgang Höbel. "Ich bin
Geschichtenerfinder, kein Historiker." Süddeutsche Zeitung,
19/20 May 1993, p. 16.
Hallet, Wolfgang. "A History of the World
in 10 ½ Chapters. Ein Hinweis auf Julian Barnes' postmoderne
Weltgeschichte." In Anglistik & Englischunterricht. Edited
by Diller, Hans-Jürgen and Stephan Kohl. Vol. 49. Heidelberg,
1993. p. 137-148.
Halter, Martin. "Oscar Wilde und Erich Honecker."
General-Anzeiger, 20/21 March 1993, p. XVIII.
Maack, Annegret. "Das Leben der toten Dichter.
Fiktive Biographien." In Radikalität und Mäßigung. Der englische
Roman seit 1960. Edited by Maack, Annegret and Rüdiger Imhof.
Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1993. p. 169-188.
Markowa, Aglika. "Die Geheimpolizei liebt dich!"
Die Presse, 27 February 1993, p. ?
Neumann, Fritz-Wilhelm. Der englische historische
Roman im 20. Jahrhundert. Heidelberg, Winter 1993.
Nünning, Ansgar. "Grenzüberschreitungen. Neue
Tendenzen im historischen Roman." In Radikalität und Mäßigung.
Der englische Roman seit 1960. Edited by Maack, Annegret
and Rüdiger Imhof. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft,
1993. p. 54-73.
Seibel, Wolfgang. "Lassen Sie uns von der Liebe
lesen, Mr. Barnes!" Die Presse, 2 January 1993, p. 9.
Zerbst, Rainer. "Täuschung und Demontage." Stuttgarter
Zeitung, 14 May 1993, p. 28.
1992
Althen, Michael. "Das gefährliche Spiel von Macht
und Liebe." Süddeutsche Zeitung, 3 December 1992, p.
2.
Giger, Romeo. "Empfehlung für Madame Bovary."
Neue Zürcher Zeitung, 24 January 1992, p. 38.
Greiner, Ulrich. "Die Lüge lebt noch." Die
Zeit, 27 November 1992, p. 68.
Schirrmacher, Frank. "Die Monumente der ewigen
Dankbarkeit." Frankfurter Allgemeine Zeitung, 29 September
1992, p. L 1-2. Wegner, Matthias. "Gewinnmitnahme.
Schrottanleihe." Frankfurter Allgemeine Zeitung, 9 November
1992, p. 34.
Ziegler, Helmut. "Danach greifen." taz --
Tageszeitung, 30 October 1992, p. 17.
1991
Boedecker, Sven. "Wo sind Lindberghs Sandwiches?"
Die Welt, 16 November 1991, p. 19.
Escherig, Ursula. "Wieso ist der Nerz so zählebig?"
Tagesspiegel, 9 October 1991, p. X.
Körte, Peter. "Ein Höhenverlust." Die Zeit,
25 October 1991, p. 84.
Seiler, Christian. "Blanke Ironie gegen die Dummheit
des Zeitalters." Weltwoche, 12 September 1991, p. 67.
Vollmann, Rolf. "Tick, tick, tick, tick. Tock."
Spiegel, 25 February 1991, p. 253-255.
Weidinger, Brigitte. "Lesend in die Sonne sehen."
Süddeutsche Zeitung, 26/27 October 1991, p. 111.
Wittstock, Uwe. "Ein erstklassiger Hagelschlag."
Süddeutsche Zeitung, 31 August - 1 September 1991, p.
144.
1990
Bahners, Patrick. "Schiffbrüche mit Zuschauern."
Frankfurter Allgemeine Zeitung, 20 October 1990, p. 5.
Blank, Arnold. "Schmerbauch der Welt." Süddeutsche
Zeitung, 5 December 1990, p. 6.
Dobrick, Barbara. "Zufrieden in der eigenen
Haut." Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 9 March 1990,
p. 24.
Heinrich-Jost, Ingrid. "In der Arche ist der
Wurm." Tagesspiegel, 2 October 1990, p. 8.
Hielscher, Martin. "Das Floß der Medusa." Deutsches
Allgemeines Sonntagsblatt, 26 October 1990, p. 27.
Knorr, Wolfgang. "In Noahs Arche steckt der Wurm."
Die Weltwoche, 20 December 1990, p. 44.
Kruntorad, Paul. "Holzwürmer auf der Arche Noah."
Frankfurter Rundschau, 4 October 1990, p. 8.
Lauten, Gerd. Kommunikation und Literarizität
im Erzähltext. Roman Jakobson und die Narrativik. Eine Untersuchung
anhand englischer und amerikanischer Romane und Kurzgeschichten.
Frankfurt a. M.: Peter Lang, 1990.
Modick, Klaus. "Wie wird aus der Katastrophe
Kunst?" Die Zeit, 7 December 1990, "Literatur" section,
p. 8.
Reckwitz, Erhard. "Intertextualität postmodern:
J.M. Coetzee, Foe; John Fowles, A Maggot; Julian
Barnes, Flaubert's Parrot." In Wie postmodern ist
die Postmoderne? Vorträge aus dem III. Verlagskolloquium 1989
in Bochum. Edited by Bering, Kunibert and Werner L. Hohmann.
Essen: Die Blaue Eule, 1990. p. 121-156.
Robben, Bernhard. "Mit den Augen eines Holzwurms."
taz -- Tageszeitung, 24 October 1990, p. VII.
Schwartz, Leonore. "Ein Held der Postmoderne."
Tagesspiegel, 4 February 1990, p. VII.
Stefani, Guido. "Pubertäre Rollenspiele." Neue
Zürcher Zeitung, 8 March 1990, p. 54.
1988
vom Howe, Oliver. "Porridge mit Schweizer Käse.
Echte und unechte Flaubert-Forscher." Die Presse, 19/20
March 1988, p. 9.
1987
Braun, Michael. "Der Büchernarr und sein Papagei.
Julian Barnes' Flaubert-Apotheose." Merkur 41, no.11
(November 1987): 998-1001. Drews, Jörg.
"Flaubert oder Was können wir wissen." Süddeutsche Zeitung,
24/25 October 1987, p. 4.
Drews, Jörg. "Verführung zu Gustave Flaubert."
Badische Zeitung, 22 July 1987, p. 12.
Hage, Volker. "Roman einer Eifersucht." Die
Zeit, 11 November 1988, p. 14.
Hielscher, Martin. "Welcher Vogel ist der richtige?"
Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt, 26 July 1987, p.
23.
Modick, Klaus. "Von Sachen und Sätzen." Frankfurter
Rundschau, 25 July 1987, p. ZB 4.
Neidhart, Christoph. "Flaubert-Freak auf Pirsch."
Die Weltwoche, 2 July 1987, p. 54.
Ortlepp, Gunnar. "Wo steckt Loulou?" Der
Spiegel, 1 June 1987, p. 208-210.
Stefani, Guido. "Vom Rand her." Neue Zürcher
Zeitung, 21/22 July 1987, p. 39.
Winkler, Willi. "Der Vogel des Romanheiligen."
Die Zeit, 4 September 1987, p. 51.
1983
Martynkewicz, Wolfgang. "Julian Barnes." In Kritisches
Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur. Band I [Vol.
I] . Edited by Heinz L. Arnold. 33. Nlg. [suppl.] München [Munich]:
edition text + kritik, 1983.
Very special thanks and congratulations to Christoph
Henke, who received his Ph.D. from Paderborn University. He has recently
accepted a temporary position as assistant professor with Paderborn
University. Without Christoph's help, this list of German resources
would have contained many fewer entries and many more mistakes.
|